Vipérine d'Italie.
Italian viper's bugloss.
Echium italicum.

Samedi 4 mai 2024

Beau mais beaucoup de vent.

Je voulais dire depuis plusieurs jours, mais j’ai toujours oublié, que la vie ici ressemble à la vie d’un camping. Si on remplace le mot bateau par caravane, c’est pareil. Nous avons le confort (sauf les toilettes), nous sommes au sec, des blocs sanitaires offrent toilettes, douches, bacs à vaisselle et machines à laver. Une différence, c’est que nous devons grimper une échelle pour rentrer chez nous.

Bon, revenons à aujourd’hui. En allant au bloc, je vois une grande fuite d’eau sous plusieurs bateaux. L’eau ne vient pas des bateaux mais d’une canalisation dans le sol. Je vais le dire à la réception et la dame téléphone à quelqu’un. Un peu plus tard, l’eau s’arrête de couler. Voilà, j’ai fait ma BA (la Bonne Action que les scouts doivent faire chaque jour). Je découds un coussin pour en faire une longue bande. Je vais faire un tour pour voir les bateaux à l’eau et vois un drapeau norvégien. Je leur dis bonjour et nous parlons un peu. Ils ont le guide général « Greek Waters » mais pas le guide spécifique de la région ici, « Ionian Sea ». Comme Jens en a acheté un nouveau, je leur propose notre vieux. Je reviens le chercher et retourne leur donner. Ils sont contents et du coup, nous invitent pour un verre ce soir.  Deuxième BA. Nous partons en voiture pour aller un peu à l’intérieur des terres. Le paysage est vert, l’eau ne manque pas par ici. Nous passons les ruines imposantes de Nicolpolis, une ville construite en 29 avant notre ère. Nous continuons vers les montagnes et allons à un village accroché à mi-pente, Rizovoni. Cela monte bien et depuis le village, nous avons une belle vue sur la vallée. La place du village n’est pas une vraie place mais le triangle où trois rues se joignent. Deux restaurants et un café bordent la place. D’un des deux restaurants, on entend une musique tonitruante, donc nous n’y allons pas. L’autre est plus calme. Des hommes sont attablés et mangent quelque chose qui parait bon, nous demandons donc la même chose. De notre table, je vois la terrasse du café, il y a peut-être dix personnes tous des hommes. Notre repas arrive, ce sont des espèces de croquettes de légumes, très bonnes avec un peu de frites, une salade de tomates et concombre, deux bières et deux cafés, et tout cela pour 25 . Nous rentrons en passant par la grande plage de Mitikas mais il y a trop de vagues pour se baigner. A 17 h, nous allons voir Berit et Torgeir, les Norvégiens sur leur grand voilier « Nausikaa ». Ils nous offrent soit du vin, soit un jus soit un Ice tea, le tout accompagné de « goodies » : jambon fumé, fromage, olives, biscuits salés et fruits. Nous parlons, bien sûr bateau, ils ont aussi beaucoup navigué mais ne connaissent pas les iles autour d’ici donc nous leur indiquons les endroits que nous aimons bien. Nous passons un très bon moment et nous quittons comme de vieux amis. Nous rentrons, en vélo c’est à 5 mn, je finis le blog et Jens travaille au rapport qu’il va envoyer aux autres propriétaires de Hera II, expliquant tout ce qu’il a fait. Nous ne dinons pas, nous avons assez mangé sur « Nausikaa ».  

Saturday May 4, 2024

Beautiful but very windy.

I wanted to say for several days, but I always forgot, that life here is like life on a campsite. If we replace the word boat with caravan, it’s the same. We have comfort (except the toilets), we are dry, sanitary blocks offer toilets, showers, dish sinks and washing machines. One difference is that we have to climb a ladder to get home.

Okay, back to today. On my way to the emergency room, I see a large water leak under several boats. The water does not come from boats but from a pipe in the ground. I go to tell reception and the lady calls someone. A little later, the water stops flowing. There you go, I did my GD (the Good Deed that scouts must do every day). I unsew a cushion to make a long strip. I go for a walk to see the boats in the water and see a Norwegian flag. I say hello to them and we talk a little. They have the general guide "Greek Waters" but not the specific guide to the area here, "Ionian Sea". As Jens bought a new one, I offered them our old one. I come back to get it and return to give it to them. They are happy and therefore invite us for a drink this evening. Second GD. We leave by car to go a little inland. The landscape is green, there is no shortage of water here. We pass the imposing ruins of Nicolpolis, a city built in 29 BC. We continue towards the mountains and go to a village hanging mid-slope, Rizovoni. It’s steep and from the village we have a beautiful view of the valley. The village square is not a real square but the triangle where three streets join. Two restaurants and a café line the square. From one of the two restaurants, we hear blaring music, so we don't go there. The other is calmer. Men are sitting at a table eating something that looks good, so we ask the same thing. From our table, I see the café terrace; there are maybe ten people there, all men. Our meal arrives; these are some kind of vegetable croquettes, very good with a little fries, a tomato and cucumber salad, two beers and two coffees, and all this for €25. We return via the large beach of Mitikas but there are too many waves to swim. At 5 p.m., we go to see Berit and Torgeir, the Norwegians on their big yacht “Nausikaa”. They offer us either wine, juice or ice tea, all accompanied by “goodies”: smoked ham, cheese, olives, crackers and fruit. We talk about boats, of course, they have also sailed a lot but don't know the islands around here so we show them the places we like. We have a great time and leave like old friends. We return home, by bike it's 5 minutes, I finish the blog and Jens works on the report that he will send to the other Hera II owners, explaining everything he has done. We don't eat dinner, we have eaten enough on “Nausikaa”.


Une voiture pratique du yard
The yard has a practical car


La fuite d'eau
The leak


Un hyper magasin de jouets
A super toys store 


L'amphithéatre
The amphitheater
Nicopolis


Une porte
A gate
Nicopolis


Un mur
A wall
Nicopolis


Rizovoni


Dans le village
In the village


La belle vue
The nice view


Fontaine
Fountain


La place
Une rue descend en face, une rue va à gauche et une rue va à droite


Notre repas
Our meal


Une cigogne dans son nid
A stork in her nest


Embouteillage
Traffic jam


La plage. Pas de baignade aujourd'hui
The beach. No swimming today


Berit, Torgeir
Nausikaa



Poireau perpétuel
Wild leek
Villpurre
Allium ampeloprasum


































Comments

Popular posts from this blog