Pois vivace.
Perennial pea.
Breiskolm.
Lathyrus latifolius.


Détail/detail

Vendredi 3 mai 2024

Beau temps mais beaucoup de vent et c’est bien pour sécher la lessive. Jens est peintre aujourd’hui : il peint l’ancre, l’hélice et le placard dans la « salle de bain ». Je descends les deux drapeaux, le norvégien et le drapeau de courtoisie grec, range les pare-battages et fais les carreaux. Je vais à la réception changer des livres. Puis Jens fait sa valise, il part … rien de dramatique : il emporte la nouvelle hélice (dans la valise) au box (storage). Il achète la nouvelle édition du guide « Ionian Sea » de Rode Heikell, le nôtre est  peu vieux. Mis en fait le texte est le même, pas de grand changement. Après le déjeuner nous partons en voiture vers la plage de Mitikas (un autre Mitikas) au nord de Preveza. Nous nous arrêtons à un Chinois acheter du tissu pour remplacer un morceau de moquette qui est bien abimé. Par chance nous trouvons des enveloppes de coussin qui vont faire l’affaire. A la plage, pas question de se baigner, il fait gris, froid et les vagues sont trop grosses. Nous rentrons, blog puis allons diner à l’autre taverna, il y en a deux ici, celle de la Marina Cléopatra et celle où nous allons ce soir. Bon diner, belle vue et pas cher.

Friday May 3, 2024

Good weather but a lot of wind and it's good for drying laundry. Jens is a painter today: he paints the anchor, the propeller and the cupboard in the “bathroom”. I take down the two flags, the Norwegian and the Greek courtesy flag, put away the fenders andwash the windows. I'm going to reception to change some books too. Then Jens packs his suitcase, he is leaving ... nothing dramatic: he takes the new propeller (in the suitcase) to the storage. He buys the new edition of the “Ionian Sea” guide by Rode Heikell, ours is a little bit  old. But in fact the text is the same, no big change. After lunch we drive to Mitikas beach (another Mitikas) north of Preveza. We stop at a Chinese shop to buy fabric to replace a piece of carpet that is very damaged. Luckily we found cushion covers that would do the trick. At the beach, there is no question of swimming, it is gray, cold and the waves are too big. We come back, blog for me then we go to dinner at the other taverna, there are two here, the one at Marina Cléopatra and the one where we are going this evening. Good dinner, nice view and not expensive.


La lessive sèche
Laundry is drying


Jens peint l'ancre
Jens is painting the anchor


Jens peint l'hélice
Jens is painting the propeller


Jens peint le placard
Jens is painting the cupboard


Jens fait sa valise ...
Jens is leaving ...


... il part en vélo
... he leaves on his bike


Pour aller à Preveza, il faut emprunter un tunnel sous le fjord
To go to Preveza, we must take a tunnel under the fjord


Le bout de moquette à changer
The piece of carpet to be changed


L'enveloppe de coussin
The cushion cover 


La plage
The beach
Mitikas


Le nouveau port
The new port
Mitikas


La/the taverna


Les lumières de Preveza, en face
The lights of Preveza, in front


En vert: en voiture de Preveza à Nidri
En rouge: Nidri, Varko, Kalamos, nord de Kastos, Sarakiniko, One House Bay
En bleu: le retour

In green: by car from Preveza to Nidri
In red: Nidri, Varko, Kalamos, north on Kastos, Sarakiniko, One House Bay
In blue: our way back


Pavot jaune des sables
Sea poppy
Gul hornvalmue
Glaucium flavum


Détail/detail






































Comments

Popular posts from this blog